Acerca sobre nosotros o ahora sobre mi About us or now just me

 

 Us in Campeche, southeast (in the peninsula of Yucatán) of México.
Nosotros en Campeche, en la península de Yucatán.


Toda sugerencia, comentario, reflexión o cualquir cosa que quieran decir sobre el blog favor de mandarmelo a:

samuel.brugger (a) gmail.com

Jeden Kommentar zu diesem Blog bitte an samuel.brugger (a) gmail.com senden

Veuillez envoyer vos commentaires sur ce blog à samuel.brugger (a) gmail.com

このブログに関するコメントは samuel.brugger (a) gmail.com までお送りください。

 

In english:

Who we are or I am better said after Querétaro made everything possible to cut the ropes of her live 😤😣😥😭😱


Well I am or we were better said phd in economics and economic history as the US citizens would say or we say in the rest of the world 😅  Dr and both of us made two post phd or postdoctoral in social science. And we started working in the UAQ (Querétaro is just 210.3 km or 2 hours  traveling by car from Mexico City or CDMX) but the parca (in mexican mythology La Parca means death) intercepted us, taking the life of my beloved Nancy and leaving me in a coma.

 

Quiénes somos o mejor dicho después de que Querétaro hizo todo lo posible para cortar las cuerdas de su vivo 😤😣😥😭😱 Bueno, soy o mejor dicho doctor en economía e historia económica como dirían los ciudadanos estadounidenses o decimos doctor y ambos hicimos dos post doctorados o postdoctorados en ciencias sociales. Y comenzamos a trabajar en la UAQ (Querétaro está a solo 210.3 km o 2 horas de viaje en auto) cuando la parca (en la mitología mexicana La Parca significa muerte) nos interceptó quitándole la vida a mi querida Nancy y dejándome en coma.

 

Qui nous sommes ou je suis mieux dit après que Querétaro ait fait tout son possible pour couper les cordes de son live 😤😣😥😭😱 Eh bien, je suis ou nous devrions plutôt dire un doctorat en économie et en histoire économique comme diraient les citoyens américains ou nous disons Dr et nous avons tous les deux fait deux post-doctorats ou postdoctoraux en sciences sociales. Et nous avons commencé à travailler à l'UAQ (Querétaro n'est qu'à 210,3 km ou 2 heures de route) lorsque la parca (dans la mythologie mexicaine La Parca signifie la mort) nous a interceptés, prenant la vie de ma bien-aimée Nancy et me laissant dans le coma.

 

ケレタロがライブのロープを切るために全力を尽くした後、私たちが何者であるか、あるいは私が何者であるかをより良く言う 😤😣😥😭😱 私は、あるいは米国国民が言うように、経済学と経済史の博士号を取得した、あるいは博士と私たち二人とも社会科学で博士号を取得した、または博士号を取得したと言ったほうがよいでしょう。 そして私たちがUAQ(ケレタロまでわずか210.3キロ、車で2時間の距離)で働き始めたとき、パルカ(メキシコ神話でラ・パルカは死を意味する)が私たちを妨害し、愛するナンシーの命を奪い、私は昏睡状態に陥りました。 

 

Eine kurze beschreibung wer wir sind oder waren 😧😥 Ich bin nachdem Querétaro alles möglich gemacht hat um die Fâden ihres Lebens zu wegschneiden und so zu trennen 😤😣😥😭😱 Nun, ich bin oder besser gesagt wir haben einen Doktortitel in Wirtschaftswissenschaften und Wirtschaftsgeschichte abgeschlossen, oder ein phd die US-Bürger sagen würden, aber in der restlichen Welt sagen wir ein doktortitel, und wir haben beide zwei Postdoktor oder Postdoc-Abschlüsse in Sozialwissenschaften geschrieben. Und wir haven nach dem CRIM-UNAM mit der Arbeit im UAQ (Querétaro ist nur 210,3 km oder 2 Stunden mit dem Auto entfernt), als die Parca (in der mexikanischen Mythologie bedeutet La Parca Tod) uns abfing und meiner geliebten Nancy das Leben nahm und mich im Koma zurückließ. 😞😭😤

 

Comentarios

Entradas más populares de este blog

Las famosas "reformas estructurales"

La política de recuperación del salario mínimo durante el gobierno de AMLO

La tecnocracia en México